Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đông chí

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đông chí" refers to the "winter solstice," which is the time of year when the sun is at its lowest point in the sky at noon, resulting in the shortest day and longest night. In Vietnam, "đông chí" typically occurs around December 21 or 22.

Usage Instructions:
  • "Đông chí" is often used in cultural and traditional contexts, especially in relation to festivals and celebrations.
  • It can also be used in discussions about seasons, astronomy, or agriculture.
Example:
  • Cultural Context: "Vào ngày đông chí, người Việt thường tổ chức lễ cúng ông Công ông Táo." (On the winter solstice, Vietnamese people often hold a ceremony to worship the Kitchen Gods.)
Advanced Usage:
  • In more advanced discussions, "đông chí" can be connected to agricultural practices, as it marks a time when certain crops are harvested or when farmers prepare for the upcoming planting season.
  • It can also be referenced in poetry or literature to symbolize the transition from darkness to light, as days begin to lengthen after the solstice.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "đông chí," but it is related to other terms that describe seasons or celestial events, such as "mùa đông" (winter) and "hạ chí" (summer solstice).
Different Meanings:
  • While "đông chí" primarily refers to the winter solstice, it does not have other meanings outside of this context. However, it can be associated with traditional beliefs and practices surrounding this time of year.
Synonyms:
  • "Đông phân" can be used in some contexts but is less common. It refers to the same astronomical event, though "đông chí" is the more widely recognized term.
  1. Winter solstice

Comments and discussion on the word "đông chí"